ТАСБИХ / ЗИКР СЧЕТЧИК

<->


Gyrgyzça-rusça onlaýn sözlük

не

не
душман не дебейт, түшкө не кирбейт! погов. враг чего не скажет, во сне что (только) не приснится!;
не болду? что случилось?
келдик не, келбедик не что из того, пришли мы или не пришли?
болору болгондон кийин сүйлөдү не, сүйдөбөдү не! что из того, говорил он или не говорил, когда уже всё закончилось!;
бири кетти, неси калды погов. лиха беда начало (букв. один прошёл, что там осталось? говорится первом дне поста);
неси болсо да что бы там ни было, что ни говори, но...;
неси болсо да, көрө жаталы что бы там ни было, посмотрим;
неси болсо да, мына беш күндөн бери ал жорткон сыңары дайынсыз как бы там ни было, он вот уж пять дней, как ветер, нетях;
несине күлөсүңөр? чему вы смеётесь? что этом смешного?
жүргөн журтта нелер жок живых людей чего только не бывает;
нелер келип, не кетпейт эр жигиттин башына! чего только не случается молодцем! (всякое молодой жизни бывает);
нелер бар да, нелер жок всякое есть, чего только нет;
Каркыранын түзүндө нелер бар да, нелер жок! фольк. Каркаринской долине чего только нет!;
көз не бир укмуштарды көрөт! какого только дива не увидит глаз!;
көркүнө теңдеше албас кооз гүлдөр, не бир сыр, не бир аруу назик түрлөр! стих. несравненные по красоте цветы, что за окраска, что за изящная форма!;
не бир кыйын окумуштуулар выдающиеся учёные;
ненин сөзү? какие разговоры?, чём разговоры?
не..., не... или..., или..., не то..., не то...;
ал кезде не жыйырма, не жыйырма бирдеги курагым мне тогда было не то двадцать, не то двадцать один год (точно не помню);
ир. южн.
не..., не..., ни..., ни...;
биздин тилибиз не тажик эмес, не кыргыз эмес наш язык ни таджикский, ни киргизский (смешанный).


ZERO.kz

Может, рекламу?