<->


Кыргызско-русский онлайн словарь

тур

тур
тур состязаниях, на выборах);
экинчи турда во втором туре;
мелдештин жетинчи турунда седьмом туре соревнований.
мен эрте турдум рано встал;
ушул эле жерде тура бер ты тут вот стой;
мен көчөдө туруп турайын постою на улице; наст.-буд. вр. часто встречается форме турумун, турусуң, туру вместо турамын, турасың, турат; ср. жатыры под словом жат-
көз ирмебей, калайык, көрөмүн деп турусуң фольк. вы, люди, стоите, не смыкая глаз, желая увидеть;
туру эле Олжоң ушунда фольк. твой Олжо стоял вот тут;
ал Нарында турат он живёт Нарыне;
айылга туруп нетейин, адырга чыгып кетейин фольк. зачем буду жить ауле, выеду на угорья;
жить, остаться живых;
тууруна сүйүнбө, турарына сүйүн погов. не радуйся рождению ребёнка, радуйся, когда он выживет; цыплят по осенн считают;
алтынын энеси болдум, бирөө да турбады мать шестерых, но ни один не выжил;
канча турат? сколько стоит?
быть услуженни; работать по найму;
байга турган он служил богача;
оставаться безучастным;
беш кишиден турган комиссия комиссия, состоящая из пяти человек;
предшеств. формой на -ганы или имени действия дат. намереваться; быть готовым вот-вот совершиться или совершить;
күн жааганы турат собирается пойти дождь; вот-вот пойдёт дождь;
кеткени турат он собирается уходить;
бергени турат он намерен дать; он вот-вот даст;
машина керек болгону турат намечается потребность (авто) машине;
жеңеси турат кетүүгө фольк. сноха (см. жеңе) собирается уйти;
форме на -мак, -сын, -гай или -сун не только не..., но и...; это бы ещё туда-сюда, но...;
күлкүм келмек тургай, уялдым какой уж мне смех мне стыдно;
алмак тургай көрбөгөн он не только не брал, но даже не видал;
ал тургай или ал турмак или ал турсун не только это, но и...;
ал тургай булардын үйүнө да көп-көп баруучу это ещё туда-сюда, но он ним дом часто ходил;
анте берсең, жан досум, айыкмак тургай бошойсуң фольк. если ты так будешь делать, друг мой, то не только не поправишься, (ещё больше) ослабнешь;
мындай турсун не только не..., но даже;
эл тарамак турсун, көбөйүп жатат народ не только не расходится, ещё больше прибывает;
ал, ишти оңомок турсун, артка кетирген он не только не улучшил дело, но даже ухудшил его;
бозо турсун, кымыз да оозуна албайт он даже кумыса рот не берёт, не говоря уже бузе;
өлмөк турсун, жерге кирсин пусть он не просто околеет, тартарары провалится; ни дна ему, ни покрышки;
роли вспомогательного глагола указывает на длительность или постоянство действия, на пребывание каком-л. состоянии;
келип тур захаживай иногда (сделай это своим обыкновением);
уйку келип турат хочется спать;
созулуп турат вытягивается (напр. резине);
жылдык планды орундоонун алдында турат годовой план находится накануне выполнения;
сөзү жол чабуулар менен нечен жолу токтолуп турду речь его много раз прерывалась аплодисментами;
жергиликтүү уруштар болуп турду происходили бои местного значения;
көрүп турсун, калың эл, күнөөсүз колум байланды фольк. ты, народ, видишь, что без вины руки мои связаны;
кайда экенин биле албай, кайгыңды тартып турумун фольк. не зная, где ты находишься, пребываю горе по тебе;
кетет деген ойдо жок, кемпир, чал боздоп турубуз фольк. мы не думали, что он (сын наш) уедет, вот мы, старуха старик, горько плачем;
билип туруп, жашырат он намеренно скрывает;
көрүнүп турат видно, явствует;
көрүп туруп, көрбөдүм дейт ведь видел же, говорит, что не видел;
сен суйлөбөй туруптур ты пока не говори;
сен келгенче, мен китеп окуп турдум пока ты не пришёл, читал книгу;
жей туралы будем пока есть;
ушуну иче турчу вот это пока пей;
сары май болсо да, кашыктын башындай бере турсаң если есть хотя бы топлёное масло, хорошо было бы, если бы (ты) дал мне пока немножечко;
коё тур, эртең билейин подожди, завтра узнаю;
тура тур немного подожди, повремени;
тура туруңузчу немного повремените-ка;
аман-эсен турмактабыз мы пребываем полном здравии;
бул тура турсун это пока оставим (займёмся другим);
бул сөз муну менен тура турсун эмки сөздү Жайыл мергенден баштайбыз разговор об этом пока оставим, начнём разговор об охотнике Джайыле;
иштеле турган иш дело, которое предстоит сделать;
аял киши ыйлап туруп алса, кантип токтоторду билбей, абдан мазам кетет если женщина заплачет (плачет) не переставая, теряюсь, не зная, как остановить;
сүйлөбөй туруп алды он упёрся не говорит;
"барбаймын" деп, туруп алды он сказал, мол, не пойду стоит на своём;
бир аз туруп немного погодя, через некоторое (небольшое) время;
бир аз туруп барайын пойду немного погодя;
бир туруп..., бир туруп... то..., то...;
ал бир туруп жакшы окуйт, бир туруп жалкоолонот он то хорошо учится, то ленится;
мен бир туруп ысып, бир туруп чыйрыгып жатам меня бросает то жар, то холод;
жатып да, туруп да ферманы соро берген көрүнөт он, видимо, походя сосал (обворовывал) ферму;
келген турбайбы! да ведь он же пришёл!;
кыргызча сүйлөйт турбайбы? да ведь он же по-киргизски говорит!;
уктап жатып, түндү да билбей калган турбаймынбы! уснул ночи не заметил!;
бала бойдон турбайсыңбы! да ведь ты совсем дитя!;
мен эң эле бир кыйын иш десем, андай эмес турбайбы! думал, что какое-нибудь трудное дело, оказывается, не так!;
койлорго көз салбайт турбайсыңбы! да ведь ты же не смотришь за овцами!;
эки турбай, бир бекен? разве это не два разных, один тот же?
тур да эмес, жүр да эмес ни туда ни сюда; ни тпру ни ну;
барып турган высшей степени, наи- (обычно отриц. смысле);
барып турган наадандык крайнее невежество;
кеп туруп калган залежавшийся, лежалый;
туруп кет-
туруп кеттим, ойноп кеттим встал, (значит) заиграл (раз встал, значит, здоров);
токтомок турсун, карап да койгону жок он не только не остановился, но даже не взглянул;
мен мурун шаарга бара тургамын раньше ездил (имел обыкновение ездить) город;
туруп айтты
он встал сказал;


ZERO.kz

Может, рекламу?