ТАСБИХ / ЗИКР СЧЕТЧИК

<->


Uzbek-russian online dictionary

бўлмоқ

бўлмоқ
бўлади
(сделать, устроить что-л.)
пойдёт, идёт, годится;
прич. наст. вр. от
бўлмоқ
ну, как, выйдет что-нибудь?, будет ли толк?;
бывший, состоявшийся;
энг яхши теримчиларимиздан (бири) бўлган ўртоқ Каримова
товарищ Каримова являющаяся одной из наших лучших сборщиц хлопка;
ўз замонасининг улуғ шоирларидан (бири) бўлган Лутфий
Лютфй, являвшийся (бывший) одним из великих поэтов своей эпохи; находящийся, расположенный;
бўлмиш
то же, что
будь что будет;
бўлмаган
не состоявшийся, не происшедший, не имевший места;
ҳеч бўлмаганда
ничего не вышло, ничего не получилось, не удалось; не состоялось;
конце концов ничего не вышло; стало невмоготу, стало невтерпёж;
бўлмаяпти
бўлмайди
или
хотя не, если не; тогда, таком случае;
кинога бормаймизми? Борамиз. Юр, бўлмаса
пойдём кино? Пойдём. Ну, пошли тогда;
ну, всего хорошего; ну, пока, до свидания;
бўлмаса(м)чи
бўлса
если будет; если выйдет;
нима бўлса бўлар
ҳам бўлса
бўлса керак
мен бўлсам
что касается меня;
бўлса ҳам
шундай бўлса ҳам
ундай бўлса
таком случае;
Йўлчи ишда бир лаҳза бўлсин тўхтамади
(Ойбек, «Қутлуғ қон») Юльчи ни на одно мгновение не приостановил работу;
унинг айтгани бўлсин!
така бўлсин, сути бўлсин
посл
кто вы такой?; кем вы являетесь?;
Қодир сизнинг кимингиз бўлади?
кем вам приходится Кадыр?
(т. е. не родственник ли он вам)
оканчивающие этот институт становятся инженерами;
мен сени ёмон бўл демайман
не хочу, чтобы ты был плохим;
келганига анча вақт бўлди
қани, бўл!
давай-ка, кончай!;
бўл-бўл!
кончай скорее!, давай-ка скорее!;
бўлди-бўлди қилиш
за кого-л.; завершение церемонии венчания)
бўлдингизми
вы кончили?, вы готовы?;
меня ним всё кончено; нём разочаровался;
быть достаточным;
бўлди
или
ёмғир ёғмаса бўлди
или
(с кем-л., или за кого-л.)
(кого-что-л.)
кем ты?; ты за кого?; на чьей ты стороне?; кого ты выбрал?;
будь либо со мной, либо ним;
в сочетании с деепр. на
-(и)б
другого глагола означает полное завершение или окончание действия
ёзиб бўлди
входит в состав ряда сложных глаголов
тамом бўлмоқ
хафа бўлмоқ
қанча бўлди
каждый думает своём благополучии.
бўлмоқ
перен.(речь, мысли, какие-л. действия и т. п.)
кўнгилни бўлмоқ
ҳаёлни бўлмоқ
гапни бўлмоқ
(организации, предприятия).


ZERO.kz

Может, рекламу?